Paradossi dell’amicizia / Io & te

Testo italiano in basso

Me & You

The Me & You project was born from a need for fruitful exchange. The act of production is visible as a pre-critical phase in the creative process, during which the work confronts itself before being brought before the public. The pairs are composed of inter-related artists. A friendly volley arises from a continuous dialectic ex­change of ideas about art, life and living together. Thus, the usual monologue expressed by the individual artist becomes a dialogue between two points of view, two ways of thinking and two approaches. The Paradoxes of Friendship are expressed in a perpetual flux between proximity and distance, between conflict and harmony and between fighting and reconciliation. Just as there are infinite ways of existing on an individual level, so are there endless forms of coexistence. Me & You portrays a wide range of personal and professional couples: lovers, husbands and wives, sisters, study mates, scientific colleagues, occasional business partners, relational artists. It testifies to the fact that the various relationships can manifest themselves in different forms, with different materials and poetic differences.

Io & Te

La collaborazione tra “Io & te” nasce dalla necessità di realizzare uno scambio fruttuoso. Nel lavoro delle coppie di artisti l’operare stesso diviene una fase precritica propria del processo creativo, nella quale l’opera si confronta prima ancora di esporsi in pubblico. Le coppie di artisti, costituite da due soggetti intercon­nessi, articolano un continuo confronto dialettico di idee sull’arte, sulla vita e sulla convivenza. Il monologo dell’artista singolo diventa in questo caso un dialogo tra due posizioni, tra due modi di pensare e tra due modi di operare. I “Para­dossi dell’amicizia” si espri­mono in un perpetuo movi­men­to tra vicinanza e distanza, tra
scontro e armonia, tra litigio e riconciliazione. Come esistono innumerevoli modi di esistenza individuale, così esistono molteplici tipologie di coesistenza. “Io & te” rappresenta un largo ventaglio di motivazioni relazionali e colla­borative: coppie amorose, sposi, sorelle, com­pa­gne di studio, colleghi scien­ziati, collaboratori spo­ra­dici, artisti relazionali, e rende testi­mo­nian­za di come i vari rapporti si possano articolare in forme e mate­rialità distinte con delle poetiche particolari.

Curators: Barbara Fässler and Paolo Bianchi
Artists: Ottonella Mocellin & Nicola Pellegrini, Claudia & Julia Müller, Giancarlo Norese & Cesare Pietroiusti, Simone Eberli & Andrea Mantel, Zeljka Marusic & Andreas Helbling, Andrea Caretto & Raffaella Spagna

A project by ISR Swiss Institute Rome venue Milan



2005
Contemporary Art Exhibition
Viafarini Milan


Related
Arte & vita
Rumore & silenzio
Qui & là

General view, Marusic & Helbling, Claudia & Julia Müller, Caretto & Spagna
1 / 24

General view, Marusic & Helbling, Claudia & Julia Müller, Caretto & Spagna

General view, Norese & Petroiusti, Caretto & Spagna, Mocelin & Pellegrini, Eberli & Mantel, Marusic & Helbling
2 / 24

General view, Norese & Petroiusti, Caretto & Spagna, Mocelin & Pellegrini, Eberli & Mantel, Marusic & Helbling

Caretto & Spagna,
3 / 24

Caretto & Spagna, “M.P. (Materie Prime) – Fibrae_Urtica dioica”, action of harvesting and trasforming of wild fibers plants, installation, 2005

Caretto & Spagna,
4 / 24

Caretto & Spagna, “M.P. (Materie Prime) – Fibrae_Urtica dioica”, action of harvesting and trasforming of wild fibers plants, installation, 2005

Caretto & Spagna,
5 / 24

Caretto & Spagna, “M.P. (Materie Prime) – Fibrae_Urtica dioica”, action of harvesting and trasforming of wild fibers plants, installation, 2005

Caretto & Spagna,
6 / 24

Caretto & Spagna, “M.P. (Materie Prime) – Fibrae_Urtica dioica”, action of harvesting and trasforming of wild fibers plants, installation, 2005

Caretto & Spagna,
7 / 24

Caretto & Spagna, “M.P. (Materie Prime) – Fibrae_Urtica dioica”, action of harvesting and trasforming of wild fibers plants, installation, 2005

Eberli & Mantel, Ella, 2001
8 / 24

Eberli & Mantel, Ella, 2001

Eberli & Mantel, Leah, 2001
9 / 24

Eberli & Mantel, Leah, 2001

Eberli & Mantel, Double System 1 + 2, 2005
10 / 24

Eberli & Mantel, Double System 1 + 2, 2005

Marusic & Helbling, video still: Coppia in Animal Stories, 2004
11 / 24

Marusic & Helbling, video still: Coppia in Animal Stories, 2004

Marusic & Helbling, video still: Chimären in Black Fire, 2004
12 / 24

Marusic & Helbling, video still: Chimären in Black Fire, 2004

Marusic & Helbling, Animal Stories, 2004
13 / 24

Marusic & Helbling, Animal Stories, 2004

Marusic & Helbling, Animal Stories, 2004
14 / 24

Marusic & Helbling, Animal Stories, 2004

Marusic & Helbling, Black Fire, 2004
15 / 24

Marusic & Helbling, Black Fire, 2004

Ottonella & Pellegrini, This is not a love song, 2002
16 / 24

Ottonella & Pellegrini, This is not a love song, 2002

Ottonella & Pellegrini, Smettila di dire 'il giocatore'. O sei tu o sono io.
17 / 24

Ottonella & Pellegrini, Smettila di dire ‘il giocatore’. O sei tu o sono io.

Claudia & Julia Müller, My big sister, 2005
18 / 24

Claudia & Julia Müller, My big sister, 2005

Claudia & Julia Müller, My big sister, 2005
19 / 24

Claudia & Julia Müller, My big sister, 2005

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005
20 / 24

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005
21 / 24

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005
22 / 24

Norese & Pietroiusti, Tenkalaut, 2005

Electa catalogue, ISR Swiss Institute Rome
23 / 24

Electa catalogue, ISR Swiss Institute Rome

Electa catalogue, ISR Swiss Institute Rome
24 / 24

Electa catalogue, ISR Swiss Institute Rome